Dear lilac-tree, a-spreadèn wide
Thy purple blooth on ev'ry zide,
As if the hollow sky did shed
Its blue upon thy flow'ry head;
Oh! whether I mid sheäre wi' thee
Thy open aïr, my bloomèn tree,
Or zee thy blossoms vrom the gloom,
'Ithin my zunless workèn-room,
My heart do leäp, but leäp wi' sighs,
At zight o' thee avore my eyes,
For when thy grey-blue head do swaÿ
In cloudless light, 'tis Spring, 'tis Maÿ.
'Tis Spring, 'tis Maÿ, as Maÿ woonce shed
His glowèn light above thy head--
When thy green boughs, wi' bloomy tips,
Did sheäde my childern's laughèn lips;
A-screenèn vrom the noonday gleäre
Their rwosy cheäks an' glossy heäir;
The while their mother's needle sped,
Too quick vor zight, the snow-white thread,
Unless her han', wi' lovèn ceäre,
Did smooth their little heads o' heäir;
Or wi' a sheäke, tie up anew
Vor zome wild voot, a slippèn shoe;
An' I did leän bezide thy mound
Ageän the deäsy-dappled ground,
The while the woaken clock did tick
My hour o' rest away too quick,
An' call me off to work anew,
Wi' slowly-ringèn strokes, woone, two.
Zoo let me zee noo darksome cloud
Bedim to-day thy flow'ry sh'oud,
But let en bloom on ev'ry spraÿ,
Drough all the days o' zunny Maÿ.