IT was upon a Lammas night,
When corn rigs are bonie,
Beneath the moons unclouded light,
I held awa to Annie;
The time flew by, wi tentless heed,
Till, tween the late and early,
Wi sma persuasion she agreed
To see me thro the barley.
Corn rigs, an barley rigs,
An corn rigs are bonie:
Ill neer forget that happy night,
Amang the rigs wi Annie.
The sky was blue, the wind was still,
The moon was shining clearly;
I set her down, wi right good will,
Amang the rigs o barley:
I kent her heart was a my ain;
I lovd her most sincerely;
I kissd her owre and owre again,
Amang the rigs o barley.
Corn rigs, an barley rigs, &c.
I lockd her in my fond embrace;
Her heart was beating rarely:
My blessings on that happy place,
Amang the rigs o barley!
But by the moon and stars so bright,
That shone that hour so clearly!
She aye shall bless that happy night
Amang the rigs o barley.
Corn rigs, an barley rigs, &c.
I hae been blythe wi comrades dear;
I hae been merry drinking;
I hae been joyfu gathrin gear;
I hae been happy thinking:
But a the pleasures eer I saw,
Tho three times doubld fairly,
That happy night was worth them a,
Amang the rigs o barley.
Corn rigs, an barley rigs, &c.