Bibliography
Other info : Career | Furtherreading
- Stikhotvoreniia i poemy (title means "Longer and Shorter Poems"), Inter-Language (Washington, DC), 1965.
- Xol 'mi, translated by Jean-Jacques Marie and published in France as Collines et autres poemes, Editions de Seuil, 1966.
- Ausgewahlte Gedichte, Bechtle Verlag, 1966.
- (Under name Joseph Brodsky) Elegy to John Donne and Other Poems, selected, translated, and introduced by Nicholas Bethell, Longmans, Green, 1967.
- Velka elegie, Edice Svedectvi (Paris, France), 1968.
- Ostanovka v pustyne (title means "A Halt in the Wilderness"), Chekhov (New York, NY), 1970.
- (Under name Joseph Brodsky) Poems, Ardis (Ann Arbor, MI), 1972.
- (Under name Joseph Brodsky) Selected Poems, translated by George L. Kline, Harper (New York, NY), 1973.
- (Editor, under name Joseph Brodsky, with Carl Proffer) Modern Russian Poets on Poetry: Blok, Mandelstam, Pasternak, Mayakovsky, Gumilev, Tsvetaeva (nonfiction), Ardis (Ann Arbor, MI), 1976.
- Konets prekrasnoi epokhi: Stikhotvoreniia, 1964-1971 (title means "The End of A Wonderful Era: Poems"), Ardis (Ann Arbor, MI), 1977.
- Chast' rechi: Stikhotvoreniia, 1972-1976 (title means "A Part of Speech: Poems"), Ardis (Ann Arbor, MI), 1977, translation published as A Part of Speech, Farrar, Straus (New York, NY), 1980.
- V Anglii (title means "In England"), Ardis (Ann Arbor, MI), 1977.
- Verses on the Winter Campaign 1980, translation by Alan Meyers, Anvil Press (London, England), 1981.
- Rimskie elegii (title means "Roman Elegies"), [New York, NY], 1982.
- Novye stansy k Avguste: Stikhi k M.B., 1962-1982 (title means "New Stanzas to Augusta: Poems to M.B."), Ardis (Ann Arbor, MI), 1983.
- Uraniia: Novaia kniga stikhov (title means "Urania: A New Book of Poems"), Ardis (Ann Arbor, MI), 1984, translation published as To Urania: Selected Poems, 1965-1985, Farrar, Straus (New York, NY), 1988.
- Mramor, Ardis (Ann Arbor, MI), 1984.
- Less than One: Selected Essays, Farrar, Straus (New York, NY), 1986.
- (Editor, under name Joseph Brodsky, with Alan Myers) An Age Ago: A Selection of Nineteenth-Century Russian Poetry, Farrar, Straus (New York, NY), 1988.
- (Under name Joseph Brodsky) Marbles: A Play in Three Acts, Farrar, Straus (New York, NY), 1989.
- (Under name Joseph Brodsky) Watermark, Farrar, Straus (New York, NY), 1992.
- (With Alexander Liberman) Campidoglio: Michaelangelo's Roman Capitol, Random House (New York, NY), 1994.
- (With Gianni Berengo Gardin) Gli anni di Venezia, F. Motta (Milan, Italy), 1994.
- Isaak I Avraam, Izd-vo M.K. (St. Petersburg, Russia), 1994.
- (Editor) The Essential Hardy, Ecco Press (Hopewell, NJ), 1995.
- On Grief and Reason: Essays, Farrar, Straus (New York, NY), 1995.
- So Forth: Poems, Farrar, Straus (New York, NY), 1995.
- (With Seamus Heaney and Derek Walcott) Homage to Robert Frost, Farrar, Straus (New York, NY), 1996.
- Brodskii o Tsvetaevoi, Nezavisimaia gazeta (Moscow, Russia), 1997.
- Pis-mo Goratsiiu, Nash dom-L'age d'Homme, (Moscow, Russia), 1998.
- Discovery, Farrar, Straus (New York, NY), 1999.
- Gorbunov i Gorchakov, Pushkinskii fond (St. Petersburg, Russia), 1999.
- Predstavlenie, Novoe literaturnoe obozrenie (Moscow, Russia), 1999.
- Collected Poems in English, edited by Ann Kjellberg, Farrar, Straus (New York, NY), 2000.
- Bol'shaia kniga interv'iu, Zakharov (Moscow, Russia), 2000.
- Nativity Poems, Farrar, Straus, 2001.
Contributor to Three Slavic Poets: Joseph Brodsky, Tymoteusz Karpowicz, Djordie Nikoloc, edited by John Rezek, Elpenor Books, 1975. Translations of Brodsky's poems appear in James Scully's Avenue of the Americas, University of Massachusetts Press, 1971, and in New Underground Russian Poets: Poems by Yosif Brodsky and others. Poems have been published in anthologies in twelve languages, and in Russian Review, New York Review of Books, Nouvelle Revue Française, Unicorn Journal, Observer Review, Kultura, La Fiera Letteraria, New Yorker, New Leader, and other journals. He also translated poetry from English and Polish into Russian, and from Russian into Hebrew.