A Madona Poesia (To My Lady of Poetry)

written by


« Reload image

AQUI a tus pies lanzada, pecadora,
contra tu tierra azul, mi cara oscura,
tú, virgen entre ejércitos de palmas
que no encanecen como los humanos.

No me atrevo a mirar tus ojos puros
ni a tocarte la mano milagrosa;
miro hacia atrás y un río de lujurias
me ladra contra tí, sin Culpa Alzada.

Una pequeña rama verdecida
en tu orla pongo con humilde intento
de pecar menos, por tu fina gracia,

ya que vivir cortada de tu sombra
posible no me fue, que me cegaste
cuando nacida con tus hierros bravos.


TRANSLATION:

I throw myself here at your feet, sinful,

my dark face against your blue earth,

you the virgin among armies of palm trees

that never grow old as humans do.

I don't dare look at your pure eyes

or dare touch your miraculous hand:

I look behind me and a river of rashness

urges me guiltlessly on against you.

With a promise to mend my ways through your

divine grace, I humbly place on your

hem a little green branch,

for I couldn't have possibly lived

cut off from your shadow, since you blinded me

at birth with your fierce branding iron.

© Alfonsina Storni